Turbina de vapor usada nueva/Turbina de vapor de segunda mano/Renovada/en stock entrega rápida en 2 meses - Modelo N15-3.43
1. Esta unidad de turbina de vapor se encuentra en nuestra fábrica en la tienda y el cliente la utiliza menos de 6 meses debido al cliente.
en lugar de ello con una unidad de mayor capacidad.
2. Precio: 720 USD,000/JUEGO, FOB PUERTO MARÍTIMO DE SHAGNHAI.
3. Plazo de entrega: La turbina de vapor y el generador nuevos usados se pueden entregar en 2 meses.
4. Especificaciones técnicas y alcance de suministro de la siguiente manera:
Anexo: N15-3.43 Esquema técnico de la turbina de vapor
I. General
1. Este acuerdo técnico es aplicable a la turbina de vapor y su sistema de soporte del proyecto de energía térmica de 1 × 15 MW, y establece los requisitos técnicos de diseño funcional, estructura, rendimiento, prueba y otros aspectos del equipo y sistema.
2. El comprador presentó los requisitos técnicos mínimos en el acuerdo técnico, pero no especificó todos los requisitos técnicos ni las normas aplicables. Las normas nacionales obligatorias sobre supervisión de la seguridad y protección del medio ambiente deben cumplir sus requisitos.
3. Después de la emisión de este acuerdo técnico, si el comprador tiene algo que agregar o explicar, lo presentará por escrito, lo que tiene el mismo efecto que este acuerdo técnico.
4. Si no hay desviación en este acuerdo técnico, se considerará que el equipo proporcionado por el vendedor cumple con los requisitos del acuerdo técnico, y la desviación (por muy grande que sea) deberá indicarse claramente en la tabla de diferencias adjunta.
5. Después de firmar el contrato, el comprador tiene derecho a presentar algunos requisitos adicionales debido al cambio de especificaciones, estándares y regulaciones, y ambas partes acuerdan mutuamente los elementos específicos.
6. El vendedor deberá implementar los estándares enumerados en este acuerdo técnico. En caso de contradicción, prevalecerá la norma superior.
II. Resumen
(I) En el proyecto se instala un conjunto de turbinas de vapor de condensación con una potencia nominal de 15 MW.
(II) Entorno operativo del equipo y condiciones del sitio:
1. Lugar de instalación del equipo:
2. Temperatura exterior media a lo largo de los años: ××× grados
3. Temperatura exterior máxima/mínima extrema a lo largo de los años: ××××××× grados.
4. Presión atmosférica: ××××hPa
5. Elevación media del terreno natural: ~×× m (dato del Mar Amarillo)
6. Intensidad del terremoto: ×× grados
(III) Condiciones de uso del equipo
1. Modo de funcionamiento de la turbina de vapor: funcionamiento a presión constante
2. Naturaleza de la carga: carga básica
3. Disposición de la turbina: disposición interior de doble capa
4. Instalación de turbina de vapor: la elevación de la capa de operación es de 7,00m.
5. Modo de enfriamiento: torre de enfriamiento hiperbólica
6. Agua de refrigeración: agua dulce y agua limpia.
7. Rango de frecuencia: 48,5-50,5 Hz
(IV) Principales especificaciones técnicas
Modelo del Producto | N15-3.43 | ||
Potencia nominal | megavatio | 15 | |
velocidad nominal | rpm | 3000 | |
Dirección de rotación | En el sentido de las agujas del reloj, visto en la dirección del flujo de vapor. | ||
Presión nominal de vapor de entrada y rango de cambio | Mpa | 3.43+0.2-0.3 (absoluto) | |
Temperatura de entrada nominal y rango de cambio | grado | 435+10-15 | |
Consumo nominal de vapor/consumo máximo de vapor | t/h | 61.5/68 | |
Temperatura del agua fría | Masayoshi | grado | 25 |
más alto | grado | 33 | |
Presión de escape nominal | Kpa | 7 (absoluto) | |
Serie regenerativa de agua de alimentación | 1JD | ||
Consumo de vapor de diseño | kg/kw.h | 4.1 | |
Tasa de consumo de vapor garantizada en condiciones de trabajo nominales | kg/kw.h | 4.25 | |
velocidad critica | rpm | ≈1900 | |
Valor de vibración a velocidad nominal | milímetros | Menor o igual a 0.03 (amplitud completa) | |
Valor de vibración a velocidad crítica | milímetros | Menor o igual a 0.15 (amplitud completa) | |
Dimensión total de la turbina de vapor. | milímetros | 5635*3788*2560 | |
III. Requerimiento técnico
(I) Requisitos técnicos generales
Los materiales, el proceso de fabricación, la inspección, las pruebas y los requisitos de evaluación del desempeño utilizados para los equipos y accesorios auxiliares de las turbinas de vapor deberán cumplir con las normas del antiguo Ministerio de Industria de Maquinaria y el antiguo Ministerio de Recursos Hídricos y Energía Eléctrica y las normas empresariales pertinentes.
Los principales estándares técnicos de las turbinas de vapor son los siguientes (pero no se limitan a los siguientes estándares, si hay una versión actualizada, prevalecerá la última versión):
1. GB/T5578-2007 Condiciones Técnicas para Turbinas de Vapor Fijas para Generación de Energía
2. Dimensiones de conexión JB/T1329-1991 de la turbina de vapor y el generador
3. JB/T1330-1991 Elevación y dimensiones de instalación del centro de turbina de vapor
4. JB/T9627-1999 Alcance completo del suministro de turbina de vapor
5. JB/T8188-1999 Alcance del suministro de repuestos para turbinas de vapor
6. JB/T9637-1999 Condiciones Técnicas para el Montaje General de Turbina de Vapor
7.JB1867-1976 Condiciones técnicas para el procesamiento y montaje de los componentes principales (piezas del rotor) de la turbina de vapor.
8. Estándar JB3330-1983 para el equilibrio dinámico del rotor rígido de una turbina de vapor
9. JB/T10086-2001 Condiciones técnicas del sistema de regulación (control) de la turbina de vapor
10. GB/T13399-1992 "Condiciones técnicas del dispositivo de monitoreo de seguridad de turbinas de vapor"
1. GB12145-1989 "Norma de calidad del vapor para turbinas de vapor de energía térmica y equipos de energía de vapor"
12. Código GB/T8117-1987 para la prueba de aceptación del rendimiento térmico de una turbina de vapor en una central eléctrica
13. Serie de tamaños JB/T9634-1999 y condiciones técnicas del enfriador de aceite de turbina de vapor (tubo)
14. JB/T10085-1999 Condiciones técnicas del condensador de turbina de vapor
15. JB/T2862-1992 Condiciones técnicas para el embalaje de la turbina de vapor
16. JB/T2900-1992 Condiciones técnicas para la pintura de turbinas de vapor
17. JB/T2901-1992 Condiciones técnicas para la prevención de la oxidación de la turbina de vapor
18. QQ/JT8187-1999 Condiciones técnicas para el aislamiento de turbinas de vapor
Todo el equipo debe diseñarse y fabricarse de manera razonable y debe poder funcionar de manera segura, constante y continua en diversas condiciones de trabajo específicas.
(II) Vida útil de la turbina de vapor.
1. La vida útil de la turbina de vapor no es inferior a 30 años y la vida útil de los componentes principales de la turbina de vapor es la misma que la de la turbina de vapor.
2. Las horas anuales de funcionamiento continuo de la turbina de vapor no deben ser inferiores a 8000 horas, el período de revisión no debe ser inferior a 3 años y el período de reparación menor no debe ser inferior a 1 año.
3. Proporcionar una tasa de parada forzada y una tasa de disponibilidad de la turbina de vapor (la tasa de disponibilidad anual debe ser superior al 97%).
4,% de disponibilidad anual=(8760 horas-horas de inactividad planificadas-horas de inactividad forzada)/(8760 horas-horas de inactividad planificadas) ×100
5. El diseño de las piezas de la turbina de vapor (excluidas las piezas de desgaste) deberá poder soportar las siguientes condiciones de trabajo durante su vida:
sistema de arranque | número de inicios | |
estado frio | tiempo | 200 |
Estado cálido | tiempo | cuatrocientos |
condición caliente | tiempo | 3000 |
Estado de calor extremo | tiempo | 500 |
Paso de carga | tiempo | 12,000 comienza en 10% |
El consumo total de vida mencionado anteriormente no debe ser superior al 75% de la vida útil. | ||
(III) Requisitos de rendimiento de la turbina de vapor.
1, la turbina de vapor puede funcionar de forma continua y segura dentro de los parámetros especificados;
2, la turbina de vapor puede funcionar de forma segura y continua a una temperatura de escape de 60 grados;
3. El modo de arranque de la turbina de vapor es un arranque de presión constante y se proporciona la curva de arranque de la turbina de vapor.
4, la velocidad crítica del rotor de la turbina de vapor debe evitar un cierto rango de velocidad de trabajo;
5, el generador puede cumplir con el modo de operación de isla;
6, el vendedor deberá proporcionar la carga mínima que permita el funcionamiento continuo a largo plazo de la turbina de vapor y las condiciones de trabajo que no permitan el funcionamiento continuo a largo plazo;
7, la turbina de vapor debe poder funcionar continuamente a la velocidad nominal sin carga durante un período de tiempo, al menos para cumplir con el tiempo requerido para la prueba del generador sin carga;
8, el sistema de eje de la turbina de vapor debe poder soportar el par causado por un cortocircuito repentino del generador o un cierre no sincrónico;
9, la salida de la turbina de vapor se medirá en el extremo de salida del generador;
10, La pala no resuena dentro del rango de frecuencia permitido;
11, El valor de vibración de la turbina de vapor deberá cumplir con las normas pertinentes;
12, El valor de ruido medido a 1 m de distancia de la placa de maquillaje y equipos auxiliares de la turbina de vapor es inferior a 90 dB (A);
13, El fabricante será responsable del diseño centralizado unificado de la vibración, la velocidad crítica, el sistema de aceite lubricante y la rueda trasera de la turbina de vapor para garantizar la estabilidad de la turbina de vapor.
IV. Requisitos técnicos para el diseño estructural del cuerpo de una turbina de vapor.
1, todos los equipos auxiliares de la turbina de vapor son productos maduros y avanzados;
2, el diseño del paso de flujo de la turbina de vapor debe hacer que la forma del canal cambie suavemente para lograr una mayor eficiencia interna;
3. El rotor de la turbina de vapor es un rotor forjado combinado y la tensión interna residual del rotor debe eliminarse por completo. El nivel del rotor es 15, y la prueba de equilibrio dinámico de alta velocidad debe realizarse antes de salir de fábrica, y el peso desequilibrado del rotor cumple con los requisitos de las normas pertinentes.
4. El diseño del cilindro considera la deformación causada por el gradiente de temperatura y siempre mantiene la concentricidad correcta. El bloque de cilindros tiene suficiente rigidez para garantizar el buen funcionamiento y la hermosa apariencia de la turbina de vapor en diversas condiciones de trabajo;
5. Los pernos del cilindro mayores o iguales a M64 están equipados con orificios calefactores para apretar en caliente;
6, se proporciona un perno de elevación para abrir el cilindro;
7, equipado con un dispositivo de seguridad de escape para proteger la turbina de vapor y un dispositivo de enfriamiento por aspersión de agua para evitar altas temperaturas en el cilindro de escape;
8, el cuerpo de la turbina cuenta con la interfaz del dispositivo de medición necesario en la prueba de rendimiento;
9, engranaje de giro:
a, Proporcionar un juego completo de engranajes de torneado eléctricos; el dispositivo se puede encender manualmente en el acto. El giro puede arrancar el rotor desde el estado estático y funcionar continuamente bajo la presión normal del aceite lubricante del rodamiento, y la velocidad de giro es de ~ 9 rpm.
b, El dispositivo es del tipo de engrane manual y el engranaje de giro solo se puede poner en funcionamiento cuando la velocidad de apagado llega a cero, de modo que el generador de turbina de vapor puede girar desde un estado estático y el rotor de la turbina de vapor se puede enfriar uniformemente para evitar la temperatura. doblando.
c, Accionamiento de motor de CA. En caso de interrupción del suministro de aceite o caída de la presión del aceite a un valor inseguro durante la operación del engranaje de giro, llame a la policía a tiempo y deje de correr.
d, Una vez que la turbina de vapor arranca a cierta velocidad, el engranaje de giro saldrá automáticamente sin impactar la turbina de vapor y sin volver a engranarse.
10, Rodamiento de turbina:
a, El cojinete de la turbina de vapor es elíptico y el diseño del cojinete debe considerar la velocidad de rotación inestable, que tiene buena capacidad antiinterferente (sin oscilación de la película de aceite);
b, Bajo cualquier condición de trabajo, la temperatura del aceite de retorno de cada rodamiento no supera los 65 grados y la temperatura del metal del rodamiento no supera los 85 grados;
c, La medición de la temperatura del metal del rodamiento utiliza una resistencia térmica de platino integrada;
d, El cojinete de empuje puede soportar continuamente el empuje máximo bidireccional generado en cualquier condición de trabajo;
11, Las estructuras de sellado de vapor delanteras y traseras de la turbina de vapor se pueden ajustar axialmente;
12, La válvula principal está provista de una rejilla de filtro de vapor permanente;
13, Material de las principales piezas y componentes de la turbina:
Nombre de la pieza | Calidad de los materiales | |
Cilindro delantero | ZG2OCrMo | |
Cilindro trasero | HT250 | |
Grupo de boquillas | 2OCrMo | |
pulpa | ZG2OCrMo/HT250 | |
rotador | 30Cr1Mo1V | |
cuchilla | 1Cr13/2Cr13 | |
Perno y tuerca para división horizontal del cilindro. | 35CrMoA/20CrMoA |
V. Sistema de aceite lubricante de turbina
bomba de aceite principal | Número de unidades | Unidad | 1 |
Aumento de presión | Mpa | 0.883 | |
Cantidad de flujo | l/min | 500-800 | |
electrico de alto voltaje Bomba de aceite | Modelo | ||
Número de unidades | plataforma | 1 | |
Altura | m | 125 | |
Cantidad de flujo | m3/h | 40 | |
CA auxiliar Bomba de aceite | Modelo | CHY18 | |
Número de unidades | plataforma | 1 | |
Fuerza de presión | MPa | 0.36 | |
Cantidad de flujo | m3/h | 18 | |
auxiliar CC Bomba de aceite | Modelo | CHY18 | |
Número de unidades | plataforma | 1 | |
Fuerza de presión | MPa | 0.36 | |
Cantidad de flujo | m3/h | 18 | |
Engrasador (ⅰ) | Número de unidades | plataforma | 1 |
Presión de aceite de salida | Mpa | 0.0883 | |
Engrasador (Ⅱ) | Número de unidades | plataforma | 1 |
Presión de aceite de salida | Mpa | 0.196 | |
enfriador de aceite | Tipo | Año-32 | |
Número de unidades | plataforma | 2 | |
Área de enfriamiento | m2 | 32 | |
Cantidad de aceite de refrigeración | l/min | 500 | |
Cantidad de agua de refrigeración | t/h | 80 | |
Temperatura del agua de refrigeración (máx.) | grado | 33 | |
Tanque de aceite | Producto de capacidad | m3 | 3 |
Grado de vacío en la superficie del aceite | Mpa | ||
Campana extractora | Modelo | CQ2-J | |
Número de unidades | plataforma | 1 |
VI. sistema termodinámico
El equipo principal del sistema térmico incluye: condensador, sistema de sellado de vapor, sistema de drenaje, extractor de aire por chorro de agua, tubería de bombeo de aire, tubería de enfriamiento por aspersión de agua, etc.
(yo) condensador
1,El diseño del condensador deberá cumplir con la norma de Condiciones Técnicas del Condensador de Turbina de Vapor;
2,Cada turbina de vapor está equipada con un condensador. El condensador está diseñado para verificar la presión del condensador dentro del rango permitido cuando la temperatura del agua en circulación es de 33 grados. En condiciones de carga baja y carga completa, el contenido de oxígeno del agua condensada debe cumplir con el estándar de calidad del vapor de agua;
3,Se debe considerar plenamente la corrosión del agua en circulación para los materiales de los tubos y las placas de tubos del condensador, y se deben seleccionar los materiales apropiados o se deben tomar las medidas anticorrosión correspondientes;
4,Se deberían proporcionar instalaciones adecuadas para permitir que el condensador se expanda libremente y el condensador debería estar soportado rígidamente;
5,El condensador debe tener suficiente equipo de bombeo de vacío (eyector de chorro) para cumplir con los requisitos del funcionamiento normal de la turbina de vapor.
6,Debe haber al menos una puerta de registro en cada cámara de agua del condensador, y debe haber juntas adecuadas de descarga de aire y agua. El sistema de condensación es hermético y no pierde vapor, y la velocidad de caída del vacío no supera los 666 Pa/min.
7,El pozo caliente del condensador debe tener un indicador de nivel de agua local y una señal de salida de 4 ~ 20 mA;
8,Rendimiento técnico del condensador:
Condensador | tipo | superficie | |
Área de enfriamiento | m2 | 1200 | |
presión de vapor | Mpa | {{0}}.007 ~ 0,01 (absoluto) | |
flujo de vapor | t/h | Menor o igual a 65 | |
Cantidad de agua de refrigeración | t/h | - 3600 | |
Temperatura del agua de refrigeración | grado | 25-33 | |
Presión de diseño del agua de refrigeración | Mpa | 0.2 (tabla) | |
Resistencia al agua de refrigeración | m | 3-6 | |
Material de la tubería | TP316 | ||
Peso neto seco | - |
(II) Sistema de sellado de vapor
bloqueo de vapor calentador | tipo | Tipo de carcasa y tubo | ||
Número de unidades | Unidad | uno | ||
área de transferencia de calor | m2 | 20 | ||
Presión lateral del agua (máx.) | Mpa | 1.079 (absolutamente) | ||
Cantidad de agua de refrigeración | t/h | 50 | ||
Evaporador trabajando al vapor. Parámetro de vapor | Fuerza de presión | Mpa | 0.588-1.18 | |
Wendu | grado | 260-435 | ||
Cantidad de flujo | kg/hora | 36 | ||
(iii) Sistema de drenaje
El sistema de drenaje del cuerpo de la turbina de vapor deberá poder descargar toda el agua condensada en el equipo del cuerpo de la turbina de vapor, incluidas tuberías y válvulas. El sistema puede hacer que el equipo que se pueda poner en funcionamiento en cualquier momento esté siempre en estado de espera activa.
La turbina de vapor proporciona una cantidad suficiente de puntos de drenaje para drenar y precalentar completamente.
(IV) calentador de gas licuado
Calentador de baja presión | modelo | JG-40 | |
tipo | superficie | ||
Número de unidades | uno | ||
área de transferencia de calor | m2 | 40 | |
Presión lateral (máx.) | MPa | 0.196 (absoluto) | |
Presión lateral del agua (máx.) | MPa | 0.588 (tabla) |
(V) Sistema de extracción de aire
Eyector de chorro de agua, tubería de extracción de aire, válvulas y accesorios relacionados en la tubería.
Rendimiento técnico del eyector de chorro de agua;
Extractor de vapor por chorro de agua | Modelo | TD-N12 | |
Número de unidades | uno | ||
Volumen de aire seco | kg/h | 10.5 | |
Presión de agua de trabajo | AMP | 0.39 | |
Cantidad de agua de trabajo | T/H | ~90 |
VII. Sistema de protección y control de regulación de turbina de vapor.
Funciones principales de DEH:
Los siguientes circuitos de control realizan por separado o en conjunto las funciones de arranque controlado por programa, ajuste automático, limitación de parámetros, protección, monitoreo y prueba de la turbina.
Función de control de ajuste automático:
l velocidad de aumento
Una vez establecida la velocidad objetivo del conductor, la unidad puede controlar automáticamente la válvula reguladora a lo largo de la curva de experiencia correspondiente al estado térmico actual y completar el control de velocidad constante de calentamiento acelerado hasta 3000r/min. Durante el proceso de aceleración, el conductor también puede controlar el proceso de aceleración de la unidad modificando la velocidad objetivo, la tasa de aceleración, el tiempo de mantenimiento de la velocidad y otros medios.
Sincronización automática
Después de que la turbina tenga velocidad constante, DEH puede aceptar las instrucciones del dispositivo de sincronización automática y controlar automáticamente la unidad a velocidad síncrona.
Red paralela con carga inicial.
Después de que el generador está conectado a la red, DEH aumenta automáticamente el valor dado, de modo que el generador pueda tomar automáticamente la carga inicial para evitar energía inversa.
l aumento de carga
Después de conectar la unidad a la red, el conductor puede controlar la unidad mediante el modo de control de válvula, el modo de control de potencia, el modo de control de voltaje o el modo CCS según sea necesario, y cooperar con el sistema de control de la caldera para completar el proceso de constante-deslizante-constante. -carga ascendente.
l Modo de control de válvula
El conductor controla directamente la apertura de la válvula estableciendo la posición objetivo de la válvula, y DEH mantiene la posición de la válvula sin cambios. En este momento, la carga unitaria y la presión del vapor se equilibran automáticamente.
l Modo de control de energía
El controlador controla la carga unitaria estableciendo la potencia objetivo, y DEH utiliza la potencia real de la turbina como señal de retroalimentación para el control de circuito cerrado de potencia para mantener la carga unitaria sin cambios. Si la señal de potencia activa del generador se utiliza como señal de potencia, es necesario procesarla lógicamente. Además, cabe señalar que si la presión del vapor de la caldera no se introduce en el circuito de regulación automática de presión, es mejor no operar en el modo de control de potencia.
Modo de control de presión
El conductor controla la presión delante del motor estableciendo la presión objetivo, y DEH controla la apertura del tono para mantener constante la presión del vapor principal.
Modo CCS (opcional)
En el modo CCS, DEH acepta la posición de la válvula dada la señal del controlador maestro CCS y controla directamente la apertura de la válvula. El controlador maestro DEH y CCS puede completar varias funciones de control de coordinación de máquina a horno, de horno a máquina y de máquina a horno.
l Modulación de frecuencia primaria
DEH tiene la función de modulación de frecuencia primaria. Tanto el control de potencia como el control de válvulas tienen una función de modulación de frecuencia primaria.
Función de control de límite:
l Limitación de carga
El valor límite se proporciona manualmente y DEH puede limitar automáticamente la carga dentro de los límites superior e inferior.
l Límite bajo de presión de vapor principal
Cuando la presión del vapor principal es inferior al valor límite, DEH reduce automáticamente la apertura de la válvula para limitar la carga, de modo que la presión del vapor principal aumenta.
control OPC
Rechazo de carga unitaria, DEH acepta disparo del interruptor de aceite y 103% n. Señal de exceso de velocidad, cierre rápidamente la válvula reguladora para reducir el exceso de conversión, retrase por un período de tiempo o abra automáticamente después de que la velocidad sea inferior al 103% y mantenga la velocidad de la unidad a 3000 r/min.
Función de control de prueba:
Prueba de pseudo-cuadrícula
Después de que DEH presione el botón "Prueba de conexión falsa a la red", puede completar la prueba de conexión falsa a la red en cooperación con el equipo eléctrico.
prueba de exceso de velocidad
El conductor puede operar la pantalla CRT, aumentar la velocidad para que la acción de protección contra exceso de velocidad verifique la velocidad de funcionamiento del impactador y la protección eléctrica contra exceso de velocidad, respectivamente. Al realizar una prueba mecánica de exceso de velocidad, el valor de acción de la protección eléctrica de exceso de velocidad del DEH cambia automáticamente de 3270 r/min a 3390 r/min, que se utiliza como protección de respaldo de exceso de velocidad.
Bajo el control del sistema DEH, se pueden realizar pruebas de protección y límite de exceso de velocidad (103% y 109%) y pruebas de protección mecánica de exceso de velocidad, respectivamente. Y registra la velocidad máxima.
103 % de acción cuando el sistema DEH cierra todos los tonos, 109 % de acción cuando el sistema DEH cierra todas las válvulas principales y todos los tonos.
l Prueba de fuga de válvula
El conductor puede operar la pantalla CRT, realizar pruebas de fugas en la válvula reguladora y la válvula principal y registrar automáticamente el tiempo de inactividad.
l Prueba de fricción
El sistema DEH puede ingresar al estado de inspección de fricción según sea necesario. En este estado, el sistema DEH gira automáticamente, cuando la velocidad alcanza 500 r/min, se detiene durante 3∽5 minutos, cierre el tono y deje la turbina en ralentí. La inspección de la fricción será realizada por los operadores de la central eléctrica. Compruebe que el estado de fricción se puede interrumpir en cualquier momento y la aceleración se puede realizar directamente.
l Experimento de simulación sin conexión
De acuerdo con las características operativas de la unidad, simule la velocidad y potencia de la turbina de vapor, haga que el sistema de control electrohidráulico forme un sistema de control de circuito cerrado, verifique la integridad de todo el sistema de control y también pueda usarse para entrenar. operadores.
Función de control de protección:
l Monitoreo del estado del sistema
Hay una placa de luz de alarma de falla en el CRT, que puede encontrar fácilmente los elementos de alarma. Señales importantes como disparo, disparo y cierre rápido tienen función SOE.
l protección contra exceso de velocidad
Cuando la unidad se desconecta y la velocidad excede el 109%no, DEH envía una señal para interrumpir la acción del sistema y cerrar rápidamente la válvula principal y la válvula reguladora.
Protección mecánica original contra sobrevelocidad, protección contra sobrevelocidad eléctrica TSI original, protección contra sobrevelocidad de configuración del software DEH, protección contra sobrevelocidad del hardware del velocímetro DEH.
Función de mejorar el nivel de automatización:
Copia automática completa de informes
El conductor puede configurar el tiempo o el informe de día y hora del evento para completar la grabación automática.
Registro de datos históricos
diseño de confiabilidad
l La señal de medición de velocidad adopta una redundancia de dos de tres.
l El diseño del sistema se ajusta al principio de diseño de seguridad estipulado por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), existen medidas preventivas para una posible operación y se puede apagar de manera segura cuando se pierde la fuente de energía.
l Se adoptan medidas de seguimiento estrictas para que el cambio entre varios modos no se vea afectado.
Los índices técnicos clave
l Rango de control de velocidad: velocidad de giro ~3600r/min
l Precisión del control de velocidad: menor o igual a +1r/M
l Desigualdad de velocidad: 3%~6% en línea ajustable.
l Rango de control de carga: 0~120 %
l Precisión del control de carga: menor o igual a +0.2 % del valor nominal
l Precisión del control de presión de vapor principal: +0.1MPa
l Precisión del control de tarifas: +0.1%
l Insensibilidad del sistema: < 0.06%
l Sobrepaso de velocidad durante el rechazo de carga: < 7%, mantenido a 3000 r/min
l Tiempo medio de funcionamiento continuo MTBF de la unidad DEH: mayor o igual a 25,000 horas
l Disponibilidad del sistema: Mayor o igual al 99,9%
l Velocidad máxima de vuelo con rechazo de carga completa < 7% h
l El período de control del sistema es inferior a 50 ms.
VIII. Cubierta de aislamiento térmico
El vendedor es responsable de la descripción del diseño del aislamiento térmico del cuerpo de la turbina de vapor y de la tubería principal de vapor. A una temperatura ambiente de 25 grados, la temperatura de la superficie de la capa de aislamiento térmico de la turbina de vapor no supera los 50 grados.
IX. Requisitos de control eléctrico para instrumentos.
(I) Requisitos generales
1. Los equipos de instrumentación y control se ajustarán a los principios de aplicación de seguridad, fiabilidad, madurez y tecnología avanzada, y no se utilizarán productos eliminados o prohibidos por el Estado.
2. Al diseñar el equipo de turbina de vapor y su sistema, el vendedor considera el modo de operación seguro y razonable bajo diversas condiciones de trabajo al mismo tiempo, presenta los requisitos de diseño, control y protección del punto de medición de parámetros con documentos escritos y suministra los requisitos necesarios. Equipos de prueba y control en juegos completos.
3. Los instrumentos y equipos de control proporcionados por el vendedor deberán considerar la máxima disponibilidad, confiabilidad, controlabilidad y mantenibilidad, y todos los componentes operarán de manera satisfactoria dentro de la capacidad nominal en condiciones específicas.
4. Los instrumentos y equipos de control proporcionados por el vendedor deben tener más de dos años de experiencia en turbinas de vapor similares en centrales eléctricas, y no se permite el uso de componentes y dispositivos experimentales. El vendedor deberá explicar el rendimiento del equipo seleccionado, incluida la precisión, repetibilidad y deriva con el tiempo y la temperatura, etc.
5. Todos los sistemas e instrumentos deben ser adecuados para las condiciones ambientales de la ubicación de la fábrica y las condiciones operativas del lugar de instalación del equipo, y los instrumentos y equipos de control proporcionados deben ser tecnologías avanzadas que hayan sido probadas hoy.
6. Los elementos de prueba, instrumentos y equipos de control proporcionados con el equipo serán productos generales y se ajustarán a las normas nacionales pertinentes.
7. En este proyecto se debe unificar al máximo la selección de instrumentos y equipos. A falta de productos generales nacionales para elegir, el vendedor suministra juegos completos de productos que, según la práctica, han demostrado ser confiables en calidad y cumplir con los requisitos del proceso. En cualquier caso, no se deben seleccionar instrumentos que contengan sustancias tóxicas como mercurio y productos declarados obsoletos por el Estado.
8. Todos los instrumentos son productos calificados (no a prueba de explosiones).
(II) Instrumento del cuerpo de turbina.
1, Proporcionar información completa, detallando los requisitos de medición, control, enclavamiento y protección de turbinas de vapor.
2, Proporciona parámetros de operación termodinámicos detallados, incluido el valor normal, el valor de alarma y el valor de acción de protección de los parámetros de operación de la turbina de vapor.
3, Para los equipos térmicos (componentes) suministrados con el equipo, incluidos cada manómetro y elemento de medición de temperatura, se debe explicar en detalle la ubicación de instalación, el propósito y la especificación del modelo. Se proporcionarán instrucciones de instalación para dispositivos de detección especiales.
4, El indicador, el medidor interruptor y el elemento de medición de temperatura suministrados deben cumplir con los estándares nacionales vigentes, y se deben seleccionar los productos que cumplan con los requisitos del sistema de control y monitoreo.
5, Todos los puntos de medición de la turbina de vapor deben ubicarse en una posición donde el medio sea estable, representativo y fácil de instalar, y al mismo tiempo la posición de instalación esté reservada y se cumplan las normas pertinentes.
6, El instrumento de medición de temperatura local adopta un termómetro de presión de líquido.
7, El termómetro de transmisión remota (tipo presión líquida) con resistencia térmica PT100 se utiliza para medir la temperatura de retorno del aceite de la turbina de vapor.
8, La resistencia térmica de platino incorporada con un cable de 2,0m se utiliza para medir la temperatura del metal del cojinete, que se conduce directamente al asiento del tapón en el asiento del cojinete de la turbina de vapor.
9, Se deben proporcionar termopares blindados para medir la temperatura de las paredes metálicas de las turbinas de vapor, y su longitud debe extenderse más allá de la capa de aislamiento para facilitar la instalación y la inspección.
(III) Sistema de instrumentos de monitoreo de seguridad de turbinas de vapor (TSI)
1, elementos de monitoreo completos, rendimiento confiable y operación de turbina de vapor al mismo tiempo.
2. El vendedor es responsable de coordinar y resolver las señales utilizadas por el dispositivo de monitoreo de seguridad equipado y la turbina de vapor, de modo que el sistema de monitoreo tenga unidad e integridad, y los instrumentos de monitoreo y las señales enviadas a los instrumentos indicadores sean precisas y confiables. .
3. El dispositivo deberá incluir al menos las siguientes funciones:
a) Medición de velocidad de rotación: tener la salida de contacto de enclavamiento de alarma de velocidad de rotación necesaria; Puede indicar, grabar y dar una alarma continuamente.
b) Vibración del rodamiento: se instala de acuerdo con la cantidad de rodamientos de la turbina de vapor y se mide el valor absoluto de vibración del asiento del rodamiento en dirección vertical, que puede indicarse, registrarse, alarmarse y protegerse continuamente.
c) Desplazamiento axial: al monitorear el desplazamiento del eje grande, puede indicar, registrar, alarmar y proteger continuamente.
d) Expansión del cilindro: mida el valor de expansión y contracción del cilindro, equipado con instrumentos locales.
e) Proporcionar un sistema TSI completo que incluya componentes primarios, preámbulos, cables de extensión y marcos, y ser responsable de guiar la depuración en campo del dispositivo.
4. La señal de salida es de 4 ~ 20 mA. Es necesario emitir la misma señal en todo momento. Si se necesitan múltiples señales, se ampliará en DCS.
5. Para la salida de contactos de control, alarma y protección se requiere enviar un par de contactos pasivos con capacidad de 220VAC, 3A.
proyecto ETI | 8500B/8000B |
Correspondencia | Y |
Posición del chasis | (incluida la fuente de alimentación) |
Vibración del rodamiento | Y |
Desplazamiento axial | Y |
Velocidad de rotación | Y |
Expansión absoluta | Y |
Diferencia de expansión | Y |
(IV) Instrumentos de la serie de presión.
1. El manómetro tiene una esfera blanca y un puntero negro, la rosca de conexión M20 × 1,5 y el diámetro de la esfera es de 150 mm.
2. Consulte el alcance del suministro de instrumentos para conocer todos los manómetros necesarios proporcionados por el vendedor.
(V) Instrumentos de la serie de temperatura.
1, Los termopares blindados se utilizan para medir la temperatura de la pared metálica del cuerpo de la turbina de vapor.
2, El termómetro local del sistema de aceite de turbina adopta un termómetro de presión líquida y el termómetro remoto adopta una resistencia térmica de platino PT100.
3, El termómetro local del sistema regenerativo de turbina de vapor adopta un termómetro de presión de líquido y el termómetro remoto adopta una resistencia térmica de platino PT100.
4, El vendedor deberá proporcionar todos los instrumentos de temperatura necesarios (ver alcance del suministro de instrumentos).
(VI) Medición del nivel de líquido
Controle bien el nivel de líquido del condensador caliente. El sensor de nivel de líquido adopta un medidor de nivel de agua giratorio de columna magnética, y el flotador magnético se transmite linealmente al indicador de giro de columna con el cambio de nivel de líquido, mostrando rojo debajo del nivel de líquido y blanco sobre el nivel de líquido, lo que puede observar claramente el nivel del líquido. Este producto puede mostrar el nivel de líquido y emitir una señal de 4 ~ 20 mA (fuente de alimentación de 24 VCC del sistema de dos cables), que se puede alimentar directamente al DCS.,
X. Alcance del suministro de instrumentos
Ubicación y nombre de la medición | en el instante | Modelo de instrumento | comentarios |
I. Manómetro | |||
Ajuste de la presión posterior a la etapa | * | Y-150 | |
presión de vapor de escape | * | Y-150 | |
Presión del condensador | * | Y-150 | |
Presión del eyector de agua | * | Y-150 | |
Presión de aceite de entrada de la bomba de aceite principal | * | Y-150 | |
Presión de aceite de salida de la bomba de aceite principal | * | Y-150 | |
Presión de aceite lubricante | * | Y-150 | |
Presión de aceite de seguridad | * | Y-150 | |
Segundo, termopar | |||
Ajuste de la temperatura posterior a la etapa | WRN-239 | ||
Temperatura de la mitad superior e inferior del cilindro | WRKK-221 | ||
Temperatura de la brida del cilindro | WRKK-221 | ||
En tercer lugar, el termómetro remoto (PT100) | |||
Temperatura de retorno del aceite del cojinete delantero de la turbina | * | WTYY | |
Temperatura de retorno del aceite del cojinete trasero de la turbina | * | WTYY | |
Temperatura de retorno del aceite del cojinete delantero del generador | * | WTYY | |
Temperatura del aceite de retorno de empuje | * | WTYY | |
Temperatura de escape | * | WTYY | |
Temperatura de entrada de vapor del condensador
| * | WTYY | |
Temperatura del condensado del condensador | * | WTYY | |
IV. resistencia térmica de platino Pt100 | |||
Temperatura de la almohadilla del cojinete de empuje | WZP | ||
Temperatura de los cojinetes delanteros y traseros de la turbina de vapor. | WZP | ||
Temperatura del casquillo del cojinete delantero del generador | WZP | ||
V. ETI | 8500B/8000B | ||
DEH | ZN1000P | (incluida la estación de aceite hidráulico) | |
ETSE |
XI. Fabricación, pruebas y aceptación.
1, De acuerdo con los requisitos de diseño, las propiedades físicas y químicas de los componentes principales de la turbina de vapor se prueban según JB3288.-1983 Inspección Física y Química de Componentes Principales de Turbinas de Vapor.
2, La fabricación del rotor deberá cumplir con JB1867.-1976 “Condiciones Técnicas para el Procesamiento y Montaje de Componentes Principales (Partes del Rotor) de Turbina de Vapor”, y se realizarán las pruebas correspondientes.
3, La fabricación del estator deberá cumplir con JB3287.-1983 Condiciones Técnicas para el Procesamiento y Montaje de Componentes Principales (Partes del Estator) de Turbinas de Vapor.
4, La turbina de vapor debe ensamblarse en fábrica y deberá cumplir con las Condiciones Técnicas para el Montaje de Turbinas de Vapor de JB/T9637-1999.
5, Las piezas de ajuste y seguridad deben probarse en fábrica y el rendimiento debe cumplir con los requisitos de diseño. Los reguladores (incluidos los reguladores de voltaje) y los protectores de emergencia deben probarse y calibrarse en fábrica para garantizar un funcionamiento confiable después de la instalación en campo.
6, La parte giratoria de la turbina de vapor puede soportar pruebas de exceso de velocidad y pruebas de equilibrio dinámico y estático del rotor. Los registros de medición clave antes y después de la prueba se enviarán al comprador para su inspección y confirmación por parte del ingeniero del comprador. La velocidad de prueba debe ser el 115% de la velocidad nominal y la deformación de cada pieza no debe exceder el límite elástico.
7, Otras piezas se prueban de acuerdo con las normas del fabricante y el rendimiento debe cumplir con los requisitos de diseño.
8, Todas las pruebas serán confirmadas por el ingeniero del comprador.
9, El vendedor participa en las pruebas pertinentes de la turbina de vapor durante la puesta en servicio y después de la puesta en servicio, y es responsable de resolver los problemas existentes en el diseño y fabricación.
(I) Garantía de cumplimiento
1, El vendedor garantizará el funcionamiento de la turbina de vapor especificado en los principales datos técnicos y normas.
2, Para evaluar la garantía presentada por el vendedor, el vendedor debe participar activamente en la formulación del esquema de evaluación del desempeño, de modo que el comprador pueda realizar pruebas de evaluación del desempeño de la turbina de vapor. En condiciones de trabajo nominales, el valor garantizado del rendimiento de la turbina de vapor no será peor que el valor garantizado propuesto por el vendedor.
(II) Garantía de calidad
1. El vendedor deberá proporcionar el certificado de calidad del producto para garantizar que la calidad del producto esté calificada. Antes de la entrega, todas las piezas y máquinas auxiliares deben inspeccionarse y probarse para garantizar que todo el diseño y la fabricación cumplan con los requisitos de la normativa. Se llevarán a cabo el montaje y las pruebas de fábrica necesarios para la turbina de vapor y el equipo auxiliar para garantizar que toda la fabricación y los materiales estén libres de defectos, que el diseño y el procesamiento estén en línea con los requisitos de las especificaciones técnicas y que las funciones sean consistentes con el diseño. Requisitos, y el informe de prueba se proporcionará al comprador.
2. El comprador presenta requisitos de supervisión de fabricación y testigos del equipo para el equipo principal para garantizar que el equipo sea rastreado y supervisado durante todo el proceso de fabricación. El testimonio in situ y el testimonio documental se llevarán a cabo de acuerdo con la práctica general de la norma nacional para el testimonio de equipos y la supervisión de fabricación.
3. El vendedor, de acuerdo con los requisitos de ISO9001, llevará a cabo el control de calidad y la planificación de todo el proceso, desde el contrato hasta la entrega del equipo.
(III) Servicios técnicos
Proporcionar servicio integral y para todo tipo de clima a los usuarios. Si llamas o escribes, podrás contestar en un plazo de 24 horas.
XII. Volumen de suministro
(I) cuerpo de turbina de vapor:
Cilindro, diafragma, grupo de boquillas, anillo de paleta guía, sello prensaestopas, asiento de cojinete, pedestal y cojinete, rotor de turbina de vapor (con acoplamiento), palas del impulsor, manguitos de regulación y seguridad, etc.
(II) Equipos auxiliares principales:
Condensador, enfriador de aceite, bomba de aceite, calentador de sello de vapor, tanque de aceite, eyector de chorro, calentador de baja presión, TSI, DEH y ETS.
(III) Herramientas aleatorias y repuestos:
1. Herramientas adecuadas para esta máquina, como llave especial, cilindro colgante, rotor colgante y poste guía del cilindro.
2. Las piezas de repuesto deberán cumplir con las normas GB (como pernos partidos en cilindros, anillos prensaestopas, cojinetes, etc.).
XIII. Información técnica
(I) Requisitos generales
1, El vendedor proporcionará al comprador un juego de documentos técnicos adjuntos y cuatro juegos de dibujos.
2, El vendedor proporcionará al comprador documentos técnicos y dibujos aleatorios, y el tiempo de entrega y el número de dibujos se especificarán en el contrato.
3, Proporcionar al comprador documentos técnicos y dibujos sobre el uso de unidades internacionales.
4, El Vendedor deberá proporcionar las principales especificaciones, normas y reglamentos a seguir en el diseño y fabricación del cuerpo de turbina de vapor, equipos auxiliares y accesorios.
5, Los dibujos proporcionados deben ser muy detallados para que el ingeniero del comprador los confirme y cumpla con los requisitos de construcción e instalación.
6, Los planos deben incluir detalles suficientes para verificar el cableado, la viabilidad del mantenimiento, la conveniencia de la conexión en campo y el diseño general.
7, Los documentos técnicos deben tener números y catálogos de dibujos, y los dibujos deben estar dibujados en proporción.
8, Proporcione dibujos de instalación detallados para cumplir con los requisitos de instalación de instrumentos de campo y dispositivos de control. Los planos de instalación deben proporcionar dimensiones reales detalladas, conexiones planas y posiciones correctas en los soportes y cualquier equipo utilizado para la instalación en campo.
(II) Datos técnicos
1. Proporcionar los planos básicos dentro de los 10 días siguientes a la entrada en vigor del contrato, para que el comprador pueda realizar el diseño básico.
(incluyendo la conexión entre la turbina de vapor y el generador, carga dinámica y estática, posición del orificio del perno de anclaje, tamaño, fuerza de actuación permitida y valor de torsión, valor de desplazamiento térmico, peso de elevación y altura de instalación y mantenimiento, etc.)
2. Proporcionar el plano de diseño general de la central eléctrica entre 15 y 20 días después de la entrada en vigor del contrato:
Diagrama de boquilla de turbina
plano de disposición general
Diagrama del sistema térmico.
Diagrama de regulación, seguridad y sistema de aceite.
Diseño de pad
Diagrama de disposición del punto de medición
3. Proporcionar los planos de diseño y los datos técnicos de la central eléctrica entre 30 y 45 días después de que el contrato entre en vigor:
Diagrama de boquilla de turbina
Plano de disposición general
Diagrama del sistema térmico.
Diagrama de regulación, seguridad y sistema de aceite.
Diseño de pad
Diagrama de disposición del punto de medición
Tubería de sellado de vapor
Tubería de drenaje
Línea de extracción de aire
Eyector de aire por chorro de agua
Diagrama del sistema de oleoducto externo.
Condensador
Tubo de escape
Paralelas
Dibujos de diseño de centrales eléctricas.
Instrucciones de diseño (descripción general del producto, especificaciones técnicas, equipos auxiliares principales, volumen de suministro, tabla de consumo de vapor, agua y electricidad)
4. Planos y datos técnicos (versión china) proporcionados en el momento de la entrega del mismo equipo para la verificación y aceptación, instalación, depuración y mantenimiento del equipo:
Perfil longitudinal
Plano de disposición general
Diagrama del sistema térmico.
Diagrama de regulación, seguridad y sistema de aceite.
Mapa de posición de carga
Diseño de pad
Diagrama de disposición del punto de medición
Cilindro de vapor
Sello de prensaestopas frontal
Sello de glándula trasera
Asiento del cojinete delantero
Cojinete delantero de empuje
Cojinete delantero del generador
Estructura del asiento delantero
Estructura del asiento trasero
Placa guía del cilindro trasero
Husillo de montaje
Acoplamiento
equipo de restricción
interruptor de emergencia
Bloque de aceleración crítico
Indicador de expansión térmica
Válvula de regulación de vapor y biela.
Tubería de sellado de vapor
Tubería de drenaje
Línea de extracción de aire
Tubería de enfriamiento por aspersión de agua
Línea de vapor del calentador con sello de vapor
bomba de aceite principal
lata de cebado
Diagrama del sistema de oleoducto externo.
Condensador
Tablero de membrana de seguridad
Tubo de escape
Lista de artículos de suministro
Lista de suministros de documentos y dibujos adjuntos.
Instrucciones de instalación
Certificado de calidad del producto.
Lista de embalaje
XIV. Embalaje, marcado y transporte.
(1) Embalaje
1. Excepto piezas especiales (como accesorios de tubería), todos los equipos y componentes suministrados por el vendedor deberán cumplir con las normas generales internacionales y condiciones técnicas de embalaje, o estar embalados en cajas resistentes de acuerdo con las mejores prácticas comerciales. De acuerdo con las características y requisitos de los diferentes bienes, se deben tomar medidas, como pintura adecuada u otro tratamiento anticorrosión eficaz para que el equipo satisfaga las necesidades de las condiciones de transporte terrestre/marítimo y de larga distancia, grandes cantidades de elevación, descarga. y apilamiento al aire libre a largo plazo, para evitar la lluvia, la nieve, la humedad, el óxido, la corrosión, las vibraciones y los daños mecánicos y químicos.
2. Los documentos técnicos proporcionados por el proveedor están debidamente empaquetados, lo que puede soportar el transporte y la manipulación repetida y puede prevenir la erosión por humedad y lluvia. Cada paquete de documentos técnicos contiene una lista detallada del catálogo.
3. Para evitar que el equipo sea robado o dañado por elementos corrosivos, no se utilizan cajas abiertas y embalajes similares sin el consentimiento del comprador.
Especificación técnica del generador QF-15-2
I. Estándar de fabricación:
GB755-2000 "cuota y rendimiento de máquinas eléctricas rotativas"
GB/T7064-2002 "condiciones técnicas del motor síncrono de turbina"
GB/T7409.3-97 condiciones técnicas básicas para el sistema de excitación de generadores síncronos de tamaño grande y mediano
II Los requisitos y parámetros técnicos:
2.1 parámetros técnicos
La capacidad nominal es de 18750 kVA.
La potencia nominal es de 15000kW.
Factor de potencia nominal 0.8 (histéresis)
Tensión nominal 10,5 kV
Corriente nominal 1031A
Fase 3, 6 terminales de salida
Frecuencia nominal 50Hz
La velocidad nominal es 3000r/min.
Conexión del estator
Clase de aislamiento F/B
Rango de variación de carga El generador puede funcionar con una carga del 40 % al 110 %.
Modo de excitación Excitación controlada por silicio estático por microordenador
Modo de refrigeración Sistema de ventilación de aire circulante cerrado
Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj, visto desde el extremo de la turbina.
La tasa efectiva es Mayor o igual al 97,67%.
2.2 requisitos técnicos del generador
2.2.1 Cumplir con las normas y especificaciones pertinentes emitidas e implementadas por la Oficina Estatal de Supervisión Técnica o los departamentos de la industria.
2.2.2 El generador puede soportar las siguientes condiciones de funcionamiento:
(1) bajo el factor de potencia nominal, el grupo electrógeno de turbina de vapor puede funcionar continuamente con una desviación de voltaje permitida del valor nominal del 5% y una desviación de frecuencia del valor nominal de menos del 1%, y se garantiza que la potencia nominal de salida será de 15MW;; Operación estable y a largo plazo bajo la condición de un exceso del 10%.
(2) Cuando el voltaje del estator del generador alcanza el 110% del valor nominal y la corriente del rotor no excede el valor nominal, se puede garantizar el funcionamiento continuo.
(3) Cuando el voltaje del estator del generador cae al 95% del valor nominal, el valor permitido a largo plazo de la corriente del estator no supera el 105% del valor nominal.
(4) Cuando la corriente de cada fase del generador no excede el valor nominal, se permite una carga desequilibrada trifásica con una relación entre el componente de corriente de secuencia negativa y la corriente nominal inferior al 8%, y se garantiza el funcionamiento continuo.
(5) Tasa de operación: se garantiza que la tasa de operación acumulativa por encima de la nominal, económica y de media carga será superior al 90%.
(6) La distancia neta entre el terminal del generador y el borde de la salida de aire deberá garantizar que se cumplan los requisitos de ventilación.
(7) El sistema de excitación del generador tiene las funciones de excitación fuerte, subexcitación y desmagnetización.
(8) Otros parámetros de rendimiento están de acuerdo con las normas nacionales e industriales pertinentes.
2.2.3 Requisitos técnicos del sistema de excitación.
Modo de excitación: excitación SCR estática con autoderivación
2.3 descripción de la estructura del turbogenerador
El generador se compone principalmente de estator, rotor, cojinete, placa base y sistema de excitación. El modo de ventilación y enfriamiento del generador es un enfriamiento de aire autocirculante cerrado y el enfriador se coloca en el foso en la parte inferior de la placa inferior.
2.3.1 Las condiciones normales de servicio de este tipo de generador son:
(1) la altitud es inferior a 1000 m.
(2) la temperatura del aire de refrigeración no supera los +40 grados
(3) Instalar en un taller protegido.
2.3.2 El generador opera en condiciones de trabajo nominales y los límites de aumento de temperatura permitidos de los componentes principales son los siguientes:
Componentes principales del generador. | Método de medición de temperatura | Temperatura del aire de refrigeración 40grado |
Grupo de bobinado fijo | termómetro de resistencia | 80K |
Grupo de subbobinado | método de resistividad | 90K |
Núcleo de hierro del estator | termómetro de resistencia | 80K |
Temperatura del aceite del cojinete/temperatura del semicojinete | termómetro | < 65℃/80℃ |
2.3.3 La temperatura del agua de entrada del enfriador de aire del generador no deberá exceder los +33 grados.
2.3.4 Cuerpo del generador:
(1) La base del estator está soldada con una placa de acero. Para facilitar la incrustación y el mantenimiento del cable, la base solo se extiende hasta las placas finales del núcleo de hierro en ambos extremos. La dirección longitudinal de la base consta de cuatro placas de pared para formar la zona de entrada y salida de aire, que está cubierta por la placa de cubierta exterior y soldada por ambos lados para subir. Toda la estructura base es ligera y fiable.
(2) El núcleo del estator está laminado con láminas de acero al silicio en forma de abanico de alta calidad. Ambos lados de la lámina en forma de abanico están recubiertos con una película de pintura aislante, y los núcleos de hierro se dividen en múltiples grados a lo largo de la dirección axial, y el acero del canal de ventilación en forma de I se soporta entre cada dos grados de núcleos de hierro para formar una ventilación radial. ranura. El núcleo de hierro se fija circunferencialmente en la nervadura de soporte de la base a través de la ranura de cola de paloma en la parte posterior del yugo. El núcleo de hierro se fija a lo largo de la dirección axial con una estructura fija soldada entre el anillo de presión y la pared exterior de la máquina.
(3) La bobina del estator adopta una media bobina tipo cesta. La bobina se compone de alambre plano de cobre desnudo y alambre de cobre plano recubierto de fibra de vidrio doble a intervalos. El aislamiento de la bobina es una estructura que se envuelve y moldea continuamente con cinta de mica en polvo y se trata con anti-halo. El extremo de la bobina se compone de un soporte triangular, un aro terminal y una junta anular entre capas atados con cinta libre de álcalis, y el extremo de la sección recta superior y el extremo superior de la punta están atados con una cuerda de fibra de vidrio revestida de poliéster para formar un todo sólido. Hay 6 barras de cobre de salida en el lado de excitación del estator.
(4) El rotor está hecho de piezas forjadas de aleación integrales de alta calidad y la ranura transversal está fresada en el cuerpo. Se proporciona una ranura de ventilación para mejorar el enfriamiento del extremo de la bobina del rotor.
El aislamiento de la ranura del rotor es un aislamiento compuesto fabricado horneando y prensando tela gris vidrio y lámina de polvo de mica. Los bloques espaciadores para el aislamiento debajo del anillo protector y los extremos fijos se tapan con bloques espaciadores hechos de tela de vidrio fenólico epoxi y luego se forma un conjunto sólido mediante tecnología de horneado y prensado.
La cuña de la ranura del rotor está hecha de una aleación de aluminio dura. El anillo protector es una aleación de acero no magnética forjada y se perfora una cantidad adecuada de orificios de ventilación para enfriar el extremo de la bobina del rotor.
Los ventiladores axiales están instalados en ambos extremos del rotor.
(5) La cubierta del extremo está equipada con una ventana de inspección, un tubo de extinción de incendios y un dispositivo de sellado de aire, etc. La cubierta inferior está soldada con una placa de acero y también equipada con un tubo de extinción de incendios. La cubierta inferior en el extremo del excitador está equipada con una placa de salida para soportar seis barras de cobre de salida del estator.
(6) El rodamiento adopta un rodamiento deslizante con circulación forzada de aceite a presión y un rodamiento esférico con autoalineación automática. El asiento del cojinete está hecho de hierro fundido y se instalan deflectores de aceite en las cubiertas del cojinete en ambos extremos. La parte superior del asiento del rodamiento está equipada con un tapón de ventilación para igualar la presión en la cámara de aceite. Debajo del asiento del rodamiento y en la brida, la almohadilla está aislada para evitar que pase la corriente del eje.
(7) La placa inferior es una placa inferior dividida.
(8) El estator del generador está integrado con un elemento de medición de temperatura de resistencia para medir la temperatura de la bobina y el núcleo de hierro.
Los termómetros para medir la temperatura del aire de entrada y salida están instalados en la cubierta del extremo y en la base.
Además, se instala un dispositivo de medición de temperatura de resistencia para medir la temperatura del aire de salida en la salida de aire de la base, y también se instala un termómetro en el tubo de salida de aceite del cojinete.
(9) El cepillo de conexión a tierra está instalado en la tapa del cojinete del lado de la turbina de vapor.
(10) El generador adopta un sistema de ventilación radial de doble flujo y la base está dividida en una zona de viento con una entrada y dos salidas por la pared intermedia. El núcleo de hierro está segmentado a lo largo de la dirección axial, con conductos de aire radiales y ventiladores centrífugos instalados en ambos extremos del rotor que suministran presión para enfriar el motor.
(11) La excitación estática SCR se utiliza para excitar este generador.
2.3.5 prueba de traspaso
Entrega de elementos de prueba antes de comenzar en 2.3.5.1
(1) Medición de la resistencia de aislamiento
(2) Medición de la resistencia CC
(3) prueba de tensión soportada
(4) Prueba de presión de agua del enfriador
Prueba de transferencia de 2.3.5.2 en estado de ejecución
(1) El generador no se excita durante el arranque. Primero, realice una prueba de inspección mecánica sin carga para verificar la temperatura del aceite del rodamiento y la vibración del rodamiento.
(2) Características sin carga y prueba de aislamiento entre espiras del devanado del estator.
5 minutos en vacío y cuando la tensión del estator sea del 130% del valor nominal. Si el voltaje sin carga del generador excede el 30% del valor nominal bajo la corriente de excitación nominal, debe realizarse bajo el voltaje del estator generado sin carga del generador y la corriente de excitación nominal del rotor. pero dura 1 minuto.
(3) Prueba de característica de cortocircuito
(4) Prueba de característica de carga
(5) Prueba de aumento de temperatura de carga
(6) Mida el voltaje a través del eje.
2.4 Embalaje, identificación, transporte y almacenamiento
2.4.1 Todas las piezas del generador deberán empaquetarse adecuadamente de acuerdo con las normas nacionales, los requisitos técnicos de empaque del producto relevantes y las regulaciones relevantes de los estándares de fábrica cuando se entreguen. Tome medidas antioxidantes para las superficies de fricción y las superficies de contacto de precisión para evitar daños mecánicos. Para bobinas, cables, conductores y materiales aislantes, tome medidas como protección contra la humedad, la lluvia y la prevención de daños mecánicos.
2.4.2 La caja de embalaje deberá ser firme, con medidas a prueba de humedad, oxidación y golpes. La caja de embalaje deberá ser firme y cómoda para levantarla. Todos los materiales de embalaje en las cajas de carga deberán ser materiales impermeables como plásticos; La caja de embalaje es adecuada para transporte e elevación por ferrocarril y carretera.
2.4.3 La identificación del equipo es clara, llamativa y hermosa, y la identificación de transporte y elevación está marcada en el exterior de la caja de embalaje, que debe ser clara y estar en línea con las normas nacionales pertinentes.
2.4.4 Una vez transportadas las piezas del generador al lugar de instalación, se almacenarán en un almacén resguardado. Las bobinas, cables, conductores y materiales aislantes deben almacenarse en un almacén seco a prueba de lluvia y humedad.
Durante el período de almacenamiento de las piezas del generador en el sitio de construcción, todas las piezas deben inspeccionarse periódicamente (al menos una vez cada tres meses), y las piezas que se encuentren corroídas y enmohecidas deben limpiarse a tiempo y tratarse con productos para prevenir la oxidación y Prevención de humedad.
2.6 Alcance del suministro
QF-15-2 alcance de suministro del turbogenerador
No. | Artículo | unidad | cantidad | |
1 | Cuerpo del generador (incluido estator, rotor, cojinete, cubierta final, placa inferior, enfriador, cuña, perno de anclaje, elemento de medición de temperatura, filtro, portaescobillas y cepillo) | Unidad | 1 | |
2 | Dispositivo de excitación SCR estático de doble canal y microcomputadora dual (con transformador seco) | colocar | 1 | |
3 | herramienta especial | Instale el eje de extensión del rotor. | Conjunto/central eléctrica | 1 |
4 | Piezas de repuesto | colocar | 1 | |
5 | archivo aleatorio | colocar | 2 | |
2.7 Repuestos
QF-15-2 Lista de Repuestos para Turbogenerador
No. | Artículo | Cant. | unidad | comentarios |
1 | Casquillo de cojinete (cojinete de manguito) | 1 | lote | Utilizado para rodamiento trasero del generador. |
2 | Cepillo D172(25×32×64) | 16 | pedazo | Escobilla de carbón para generador |
3 | Dispositivo de cepillo | 2 | pedazo | |
4 | Con cepillo de cola (25×32×64) | 2 | PCE | cepillo de puesta a tierra |
2.8 Archivos
QF-15-2 Catálogo de Archivos del generador
No. | Artículo | Cantidad (juego) |
1 | Instrucciones de instalación | 1 |
2 | Datos del interruptor eléctrico | 1 |
3 | Informe de prueba del generador | 1 |
4 | Plano de instalación del generador de turbina. | 1 |
5 | Dibujo del conjunto del generador de turbina. | 1 |
6 | estator | 1 |
7 | rotador | 1 |
8 | Diagrama de cableado del devanado del estator. | 1 |
9 | cojinete de manguito | 1 |
10 | Cojinete trasero del asiento | 1 |
11 | Diseño de medición de temperatura | 1 |
12 | condición técnica | 1 |
13 | instrucción de operación | 1 |
14 | Instale el eje de extensión del rotor. | 1 |
15 | Conjunto de enfriador de aire | 1 |
16 | Lista de embalaje | 1 |
2.9 Herramientas
Tabla de herramientas de instalación QF-15-2
No. | Artículo | Cant. | comentarios |
1 | Instale el eje de extensión del rotor. | 1 | Un juego para cada central eléctrica |
Etiqueta: Turbina de vapor usada nueva/turbina de vapor de segunda mano/reacondicionada/en stock entrega rápida - modelo N15-3.43, China, proveedores, fabricantes, fábrica, personalizado, mayorista, compra, precio, barato, a granel, cotización, descuento , diseño, a la venta, muestra gratis, hecho en China
Artículo anterior
Generador de turbina de vapor medianoSiguiente artículo
Turbina de vapor de microcondensaciónTambién podría gustarte
Envíeconsulta














